Mange af de danske oversættelsesbureauer har mere travlt end nogensinde før. I takt med at danske firmaer laver flere og flere samarbejdsaftaler med udenlandske firmaer, bliver der brug for oversættelse af kontrakter og produktbeskrivelser. De danske firmaer har lært på den hårde måde, at man skal være “godt klædt på”, hvis man ønsker at samarbejde med store internationale firmaer. For blot ganske få år tilbage tog de danske firmaer det ikke særligt seriøst når det kom til oversættelse af deres samarbejdsaftaler og kontrakter. Det har kostede de danske virksomheder mange millioner i tabt fortjeneste. Men nu har piben fået en anden lyd. I dag tager de danske firmaer oversættelse af samarbejdsaftaler og kontrakter meget seriøst, og det giver travlhed hos de forskellige oversættelsesbureauer i Danmark. Derfor er mange af de danske oversættelsesfirmaer på udkig efter flere tekst oversætter, så de kan følge med efterspørgslen.